Філія ПАТ «НСТУ» «Полтавська регіональна дирекція «ЛТАВА»

Полтавцям розповіли про особливості китайської культури

Полтавцям розповіли про особливості китайської культури

Куштували китайські спеції та писали ієрогліфи. Півтора десятки містян поспілкувалися з китаянками, дізналися, яка вона - сучасна східна культура. Разом із ними на заході побували мої колеги. 

М’ясо, риба, овочі та різноманіття спецій – це основні інгредієнти східної кухні, говорить Ні Цянґ. Більшість китайських страв – гострі. Про те, як їх приготувати вдома, розповіли полтавцям. На зустрічі куштували китайські спеції.

ЛАЙФ

Ні Цянґ у Полтаві – два роки. Її подруга Ронґ Бу – шість місяців. Ні каже: українська та китайська культури відрізняються не лише кулінарними рецептами.

Ні Цянґ, учасниця заходу: Коли я йду в магазин, аби щось купити, в Україні для вимірювання використовують міру в один кілограм. Але в Китаї – ні. У нас – по одному граму.

Вікторія Суткова, організаторка заходу: Ми взагалі багато чули про традиційний Китай, а вони розповідають про новинки сучасного Китаю. Їм, навпаки, приємно про це говорити, розповідати, доносити це до людей, знайомити з китайською культурою. Тому ми обговорили деталі, що там, можливо, буде.

Серед відвідувачів заходу – Тарас. Говорить: прийшов, бо цікавиться традиціями східного чаювання.

Тарас Гресь, учасник заходу: Полюбляю китайський чай, церемонії, смак, приготування, тому подібне. Живе спілкування, воно сильніше проникає до свідомості, більше запам’ятовується.

Крім китайських страв, розповідали і про особливості каліграфії. Дар’я Мерзла китайську вивчає два роки. Писати ієрогліфи, за її словами, непросто.

Дар’я Мерзла, учасниця заходу: Самое сложное – это запомнить их и потом начать различать между собой именно. Визуально ты его видиш и ты понимаешь, что это за иероглиф. А вот написать его самому сложно.

ЛАЙФ

Ні Цянґ та Ронґ Бу приїхали в Україну за програмою обміну. У Полтаві вони ведуть курси китайської мови.